Deve riferire un messaggio al suo vecchio compagno.
I need you to pass on a message to your old man.
Quelli riferirono il messaggio al re
They brought back this message to the king.
Quindi manda un messaggio al re di Edom, al re di Moab, al re degli Ammoniti, al re di Tiro e al re di Sidòne per mezzo dei loro messaggeri venuti a Gerusalemme da Sedecìa, re di Giuda
and send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the children of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Sidon, by the hand of the messengers who come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah;
Ecco, io ti riunirò con i tuoi padri e sarai deposto nel tuo sepolcro in pace. I tuoi occhi non vedranno tutta la sciagura che io farò piombare su questo luogo e sui suoi abitanti. Quelli riferirono il messaggio al re
Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again.
E quelli riferirono il messaggio al re.
So they brought back word to the king.
Consegna questo messaggio al tuo capo.
Take this message back to your boss.
Porta questo messaggio al villaggio il piú velocemente possibile.
Take this message to the village as fast as you can.
Puoi passare il messaggio al Capitano Hale con i miei omaggi.
You may pass that along to Captain Hale with my compliments.
E l'assassino ci ha lasciato un messaggio al secondo omicidio,
And the killer left a note at the second murder scene.
Il problema e' che ha lasciato il messaggio al mio coinquilino ed e' stato un errore gravissimo.
The problem is she left the message with my flatmate which was a very serious mistake.
Porta questo messaggio al tuo capo.
Get a message to your boss.
Ho lasciato un messaggio al servizio ambulanze.
I called and left a message for the county ambulance service.
Invii un messaggio al Maresciallo Tschuikow.
Send a message to Marshal Zhukov.
Bene, non voglio abusare troppo della vostra ospitalità, perciò riferirò il vostro messaggio al presidente della mia commissione e lo vaglieremo con la massima cura.
Well, I don't want to use up anymore of your hospitality, so I will take your message back to my committee chairman, and we will give it our fullest attention.
Mando un messaggio al nostro caro, vecchio zio lan.
I'm sending a message to our dear old uncle lan.
Ti ho lasciato un messaggio al lavoro.
I left a message for you at work. We waited for weeks for you at Nagpur.
Prima, avevo portato un messaggio al sindaco da parte sua.
Before that, I took a message to the mayor for him.
Il tuo messaggio al servizio clienti è stato inviato.
Pesanan Your message was successfully sent.
Nome E-mail Il tuo messaggio al rivenditore
Youtube LinkedIn Your message to the Dealer
Puoi contattare il nostro Dipartimento del Servizio Clienti tramite la funzione Messaggio al Supporto tramite il tuo account oppure inviando un messaggio a [email protected].
You can contact our Customer Service Department from Your account's Message to Support function, or by sending a message to [email protected].
Prima di riservare, puoi inviare un messaggio al proprietario per chiedere la disponibilità o qualsiasi altro chiarimento che desideri ricevere.
Lost and found (you can send a message to the owner to ask about availability or any other query that you may have.
Invia un messaggio al proprietario della barca in modo che possa chiedergli tutte le informazioni di cui hai bisogno per poi prenotare la barca che hai selezionato.
If you found the boat you were interested in, you can contact the boat owner in order to book the boat in East Attica.
Cliccate qui, per inviare un messaggio al venditore.
Click here to send a message to the EU
G Nel caso gli Iscritti desiderassero segnalare dello spam, si consiglia di utilizzare la funzione "Messaggio al Supporto" su "Il Mio Account", oppure inviare una e-mail a [email protected].
G In case Subscribers would like to report spam, it is recommended the use of “Message to Support function” in “My Account” or the sending of an email to [email protected].
Devo far avere un messaggio al capitano Gregson, della Crimini Gravi.
I have to get a message to Captain Gregson in Major Cases.
"Prima di partire... ho mandato un messaggio al capitano della Scarborough.
"Before departing, I sent a message to the captain of the Scarborough.
Un solo discorso per mandare un messaggio al Congresso...
One speech. It'll send a message to Congress that...
Permetteteci di mandare un messaggio... al vostro signore a Roma... ossia che Firenze... rifulge ancora!
Let us send a message... to your master in Rome, that Florence still shines!
Quindi Saul tende una trappola ad un generale o due e noi aspettiamo di vedere chi consegna il messaggio al nostro soldato.
So Saul rattles a general's cage or two and we wait to see who delivers the message to our foot soldier.
Recapitate il messaggio al signor Finch.
Get the message to Mr. Finch.
Dia questo messaggio al signor Cox.
Give Mr. Cox the following message.
Deve solo riferire un messaggio al tuo capo.
I just need you to give a message to your boss.
È un suo obbligo trasmettere il mio messaggio al consiglio.
You are obliged to take my message to the council.
Consegna un messaggio al tuo capo.
Now, you're gonna deliver a message to your boss.
Questo è il mio messaggio al mondo.
That's my message to the world.
Io mando questo messaggio al presidente Hamid Karzai.
And I also give this message to President Hamid Karzai:
In realtà, avremmo fatto arrivare il nostro messaggio al mondo.
And the reality was we were getting our message out there.
Quelli riferirono il messaggio al re.
And they brought back word to the king.
Tornai all'import/export, mandai un messaggio al Circus, grado 'Flash', la priorita' piu' alta, dicendo che uno di Mosca, addestrato per infiltrarsi, voleva disertare.
I went back to the import/export, sent the message to the Circus, graded, "Flash, highest priority", just that I had a Moscow-trained hood wanting to defect.
Ti ho lasciato un messaggio al bar.
I left a message at the bar.
Si', che mi avrebbe chiamata e avrebbe lasciato un messaggio al rifugio ma... non l'ha mai fatto.
Yeah, he said he was gonna call and leave me a message at the shelter, but he never did.
Elias vuole che recapiti un messaggio al tuo amicone Simmons e a HR.
Elias wants you to take a message back to your pal Simmons and HR.
Siamo qui per mandare un messaggio al resto della feccia.
We're here to send a message to all the other bottom-dwellers.
Voglio mandare un messaggio al tuo fidanzato.
I want you to give a message to your boyfriend.
Invia una copia di questo messaggio al tuo indirizzo.
Send a copy of this message to yourself
Invia una copia del messaggio al proprio indirizzo email
E-mail a copy of this message to your own address
Invia una copia di questo messaggio al tuo indirizzo e-mail.
Send a copy of this message to your E-Mail.
Manda una copia del messaggio al tuo indirizzo
Send a copy of this message to yourself:
5.3435409069061s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?